初学韩语的学生对韩语的收音现象感觉很奇怪吧!感觉读起来很别扭,其实不必为此而感到懊恼,每个国家的语言有每个国家语言的特点。就拿韩语为例吧,在和不同的人交流的时候,他会用到不同的表达方式,像是同辈之间可以很轻松的使用非敬语交流,但是,当年轻人和长辈交流的时候,这时候就不能使用非敬语的表达方式了,年轻人就要使用敬语的表达方式和长辈说话了。说到敬语和非敬语,可能会感到迷惑吧!敬语的表达方式就是在说到一些词语的时候,就要用到这个词语的敬语表达词汇,词语是不同的文字形式,意思是相同的。还有一点需要我们在学习任何一门语言的时候都要注意的一点就是:单词的变换形式。我们学习英语的时候,像是英语词汇的名词形式、形容词形式、副词形式只要在单词的后面变动一下就可以改变单词的不同形式,像是单词fluent(流利的),它是一种形容词形式,它的副词形式就需要在fluent单词的后面加上字母ly变成fluently(流利地)。
但是像是韩语它的单词转换形式就不相同了,以单词배우和배우자,这时候想当然的把这两个单词理解成不同形式的单词变形,这个时候就错了,其实单词배우是演员的意思,배우자是配偶的意思,这个时候就需要我们去记忆这些词汇。