英语四六级培训
搜索分类

四世同堂英语,四世同堂翻译四级

赋能网 2023-05-16 99

又到了每年围观四六级大型翻车现场的时刻……

It is a family with four generations under one roof.

14日,2019年下半年全国大学英语四、六级考试结束,随后,四世同堂翻译四级,“四级答案”等多个和四六级有关的话题冲上微博热搜。

往年,四六级考生们贡献的神翻译一直是网友们欢乐的源泉,比如……

Four generations in one household

这一次的四六级翻译又有哪些“亮点”,四世同堂是英文写的吗,来看看网友对答案的爆笑留言……

believe in yourself!

“四世同堂”怎么翻:

在刷留言的时候,四世同堂 85免费,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)欣慰地发现有网友记得我们年初报道过的火遍全球的“四世同堂”抖音短视频:

amazon上有,但是是绝版老书。要是版本狂的话可以考虑入手。

没错,四世同堂翻译成名词短语的话,可以是:four generations under one roof,如果翻成一句话,也可以是:Four generations live under the same roof。

四世同堂

four generations under one roof

除了“四世同堂”,其他翻译也同样展现了同学们一流的造词能力……

姓和名

family name (surname) and given name

并不是逐字逐句翻译过来的,是由译者和老舍先生一起商量的出来的结果:《The Yellow Storm》(《黄色风暴》

世代相传

不是 就是原滋原味的中文 京华烟云作者林语堂是专门用英文写作的

be passed down through generations

这段经历,使我对2016年底关于《四世同堂》第三部英文全译稿被发现的消息,产生了兴趣。《四世同堂》在老舍先生生前一直没有完整地出版过。按照他自序里的计划,此书共分三部,“第一部容纳三十四段。

改革开放

reform and opening-up

而六级中的“荷花梅花牡丹花”,十大最搞笑中式英语,更是让网友觉得“钱白花”了:

牡丹

peony

荷花

lotus

并不是逐字逐句翻译过来的,是由译者和老舍先生一起商量的出来的结果:《The Yellow Storm》(《黄色风暴》

梅花

plum blossom

出淤泥而不染

四世同堂 [词典] four generations under one roof;[例句]四世同堂的家庭在美国是不多见的。A family with four generations living together is not common in America.

emerge unstained from the filth

rise unsullied from mud

Your family is of tall members with giant bodies and longevity in addition to four generations under the same roof!

还有网友分享了各种与众不同的考场体验……

两门考试结束后,大家又学会了一个网络新词:DIY单词。

看完了这届考生的精彩表现,四世同堂英文名字,我们再感受一下往年四六级神翻译大集合,2009电视剧四世同堂免费观看。

考了四六级的小伙伴来留言分享一下你的考试体验吧,老舍四世同堂英文版。

告别四六级神翻译

来China Daily热词训练营吧!

发表评论
0评